До 1025-річчя Хрещення Русі в Києві побачило світ Богослужбове Євангеліє українською мовою. З благословення Блаженнішого Митрополита Володимира репринтне відтворення з видання 1938 року з виправленнями та доповненнями здійснив Видавничий відділ Української Православної Церкви.
Богослужбове Євангеліє українською мовою, з якого зроблено репринт, побачило світ у Синодальній типографії у Варшаві в 1938 році. Як значиться в анотації, книга була надрукована «благословенням Священного Синоду Святої Автокефальної Православної Церкви в Польщі й Блаженнішого Діонисія, Митрополита Варшавського і всієї Польщі, Священно-Архимандрита Почаївської Свято-Успенської Лаври».
Переклад здійснив відомий фахівець Філіп Морачевскій, але йому не довелося побачити свою працю надрукованою. Усі Євангелія видавалися окремо. Спочатку було видано три: від Матвія, від Луки й від Марка. Останнє, четверте Євангеліє від Іоанна побачило світ 1911 року. Особливість полягала тому, що в цих книгах розміщувалися поруч два тексти: українською та церковнослов’янською мовами. Це було досить незручно для використання її під час богослужіння і 1938 року для потреб парафій, з благословення Священного Синоду Польської Автокефальної Православної Церкви та Блаженнішого Діонісія, Митрополита Варшавського, книга була перевидана.
Коментарі (0)